Український Ґарик 101
По мотивам І. Губермана
Із ночі в день десятки літ буття
чомусь ніяк загадка не зникає --
п'ємО за образ ми російського життя,
де образ є, але життя немає.
Оригінал
Живя в загадочной отчизне
из ночи в день десятки лет,
мы пьем за русский образ жизни,
где образ есть, а жизни нет.
За стихотворение голосовали: Susanna: 5 ;
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2016-01-06 14:55
включил извилину 13 -
покрылась ржавчиною,гадость...
отметил - сало нужно кушать...
потом решил по-русски думать -
включил извилину другую
и очутился у хохлов -
среди козлов и *удаков...
евреем стал намедни я -
спроси:- где родина твоя...
орал хохол...кацап орал...
а я ложил - я пожинал...
потом я по-цыгански думал -
продал коня - тулуп купил я...
тулуп продал...купил коня...
101 стих читал...удумал...
дата:2016-01-06 15:59
Но для меня в нём есть отрада,
Ведь мне, чтоб "по-хохляцки" думать,
Включать извилины не надо.
И "по-кацапски" я тоже извилин не включаю.
Это шутка, так что не обижайтесь.
Очень благодарен за отклик!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Владислав.
)
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2016-01-06 17:30
и Лермонтова(вроде?) на украинский язык...
а зачем переводили?..для хохмы?..не звучит...
слух привык к восприятию на родном языке...
и вообще - эти авторы достояние России...
интересно - как бы Кондратьев зазвучал укра*i*нською
дата:2016-01-06 18:01
Мені рідною мовою смачніше (мне на родном языке вкуснее). Хочу прибавить какую-то толику украинских вибраций. Граждане Украины сейчас не обязаны учить русский язык (выгоднее потратить время на английский или китайский). Украинцы в диаспорах тоже не все владеют русским языком.
И поэтому никакой хохмы. Не нравится — не читайте.
Ни на чьё достояние я не претендую.
Губерману мои переводы понравились.
У меня есть два перевода Лермонтова
и один Ивана Тхоржевского.
Вы любите свой родной язык, а я — свой.
Также я уважаю русский и другие народы и языки
и терпеливо отношусь к проявлениям украинофобии.
У нас (в Украине) её тоже полно.
У нас живут и нас же ругают. Смешно.
Кондратьева прочту, но переводить не буду. Извините.
:-)
дата:2016-07-19 13:42
перевод мне понравился.
дата:2016-01-06 18:35
да ещё фаллосы рисуете(:-)...а может это Вы войну на Донбассе устроили и убиваете мирных граждан?
дата:2016-01-06 21:09
С удовольствием отвечу на Ваши вопросы.
С уважением, Владислав.
дата:2016-01-06 22:12
дата:2016-01-06 22:43
Возможно украинцы были в Вашем роду в более давние времена.
Очень благодарен за отклик!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Владислав.
дата:2016-01-06 22:18
и оба-два между собой не дружат...
в голове - война...в стране - война...
дата:2016-01-06 22:45
дата:2016-01-22 20:12
дата:2016-07-19 15:36
Очень приятно!