Автор: Латунский
Рейтинг автора: 223
Рейтинг критика: 1 545
Дата публикации - 13.01.2012 - 20:08
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.6
| Дата: 02.02.2011 - 01:02
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Лаборатория критика Латунского. «Оптимистический пролог», автор – Орион

Уважаемые поэты, сегодня мы рассмотрим замечательное стихотворение «Оптимистический пролог», автор – Орион.

Мне не радостней жить год от года,
и выхода нет, жди не жди.
Под стать настроеньям погода:
распутица, ветер, дожди.
Сразу видно, что настроение грустное. Тема взята не новая: сопряжение печали, связанной с возрастом, и плохой погоды. Однако многим авторам удается внести в распространенные темы свою изюминку. Видно, что данный автор также стремится к этому. Первый катрен достаточно прост и почти не содержит тропов, за исключением сравнения «под стать настроеньям погода» и экзергазии «распутица, ветер, дожди» – это фигура речи, состоящая в сразу нескольких синонимических или близких по значению словах. Эмоциональный фон – печален и безнадежен: «не радостней», «выхода нет». По рифмам: рифмы года-погода и жди-дожди не очень оригинальны, а жди-дожди даже банальная. По ритмике: первая строчка написана трехстопным анапестом. Остальные – трехстопным ямбом. Такая немотивированная и нерегулярная смена размера – большой огрех, т.н. «ритмическая грязь».

В московском Леоновском парке,
зимы ожидая прилет,
я жду от природы подарка:
пруд в мост превратит первый лед,
синички, все больше смелея,
доверят нам жизнь (за еду);
тогда по столетним аллеям
я шагом неспешным пойду.
Эти два катрена достаточно приятны по настроению и образности, синички прямо-таки трогательны, дается живая картина зимнего парка. А вот технику следует отшлифовать, и довольно значительно. Строка «пруд в мост превратит первый лед» нуждается в переработке: во-первых, из-за нагромождения падежей не сразу понятно, что и что превратит во что; во-вторых, нагромождение согласных «мост превратит» и в целом избыток согласных в этой строке ухудшает звукопись. Не вполне понятно, почему синички доверят нам жизнь. Ведь они ею и не рискуют. Слова о доверии выглядят несколько высокопарными. А вот последние две строки очень удачны по аллитерации, мелодике.

И мысли придут ко мне в гости,
которых давно уже ждал.
Как снег соберу я их в горсти –
скоплю основной капитал.
И снова мы видим глубокий выразительный лиризм – и недостаточную техничность. Синтаксическая конструкция первых двух строк грамматически неверна. Правильно так: «Ко мне в гости придут мысли, которых давно ждал».
Врезка от Санди – вариант:
«Придут ко мне мысли – как гости,
Которых давно уже ждал».
В слове «горсти» неверное ударение: надо «в горстИ». Очень интересное сравнение: мысли как снег – снег легко собирается в горсти, и легко тает. Показана неуловимость «основного капитала», его нематериальность.


Пейзаж черно-белой картиной
тоску на меня не навьет:
за вымерзшей голой осиной
луч купола церкви блеснет,
прольется златым освещеньем
на наши ненастные дни,
а к дате Христа возрожденья
укажет, где счастье найти.
Из этой пары катренов первый очень выразителен, дает яркий зримый образ, оптимизм. Но… не «навьет» – навить можно навивку на струны, гнезда, а тоску можно только навевать, «навеет»; «луч купола церкви» нагромождением падежей напоминает скальдические кенинги – затрудняет чтение. Луч церковного купола – так звучало бы грамотнее. И снова мы видим ту же ошибку в фразе «дате Христа возрождения». Нужно избегать обилия падежей существительных, это ухудшает восприятие. Во втором катрене пары очень неудачны рифмы: дни-найти – слишком грубый ассонанс, а освещеньем-возрожденьем – грамматическая суффиксная, в принципе допустимо, но не блестяще.

Обманщица жизнь, ты – злодейка:
заводишь куда-то в кусты,
то вдруг соблазняешь скамейкой,
толкая в пустые мечты.
Но мне в лабиринтах из снега
не страшен коварный искус:
здесь в хитросплетениях века
путь к Храму наметил Иисус
В длинных стихах есть один общий недостаток: то, что началось живо и искренне, к концу становится вялым и натянутым. Общая мысль автора понятна: невзирая на житейские трудности, вера в Бога поддерживает лирического героя. Однако упреки к жизни «обманщица, злодейка» являются штампами, а «заводишь в кусты, соблазняешь скамейкой», хотя и понятны по содержанию, звучат пародийно. Очень хороша четвертая строка «толкая в пустые мечты» – она метафорична и емка. Последние четыре строки…
Опять врезка от Санди: переделать их надо. Коварный искус – банальность, хитросплетения века – банальность, путь к Храму – выспренняя банальность, единственная удача – «лабиринты из снега».
Да. К сожалению, последний катрен нуждается в кардинальной переработке. И еще один серьезный недостаток стихотворения: слабая смысловая связь между начальными и последними строками. Ведь автор начал писать о кризисе середины жизни. Переход к религиозности ЛГ хотя и обозначен, но недостаточно естественен.
В целом видно, что автор имеет большой потенциал. Чувствуется начитанность, понимание слова, чувство ритма; заслуживает похвал содержательность, серьезная смысловая нагрузка стихотворения. Однако автору нужно обращать больше внимания на технику, лексику и композицию стихотворения, тогда его стихи заслуженно войдут в число лучших на сайте.

За стихотворение голосовали: : 5 ; v2810475: 5 ; Konstantin: 5 ; Лидаза: 5 ; : 5 ; idiosinkroziya: 5 ; venik: 5 ; semenytch48: 5 ; : 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
9 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • semenytch48   ip адрес:95.153.127.232
    дата:2012-01-13 21:16

    Орион, Вы "попали в хорошие руки"; зная Ваше отношение к толковой критике, рад за Вас.
    С наступающим старым Новым Вас, и Вас, глубокоуважаемый критик Латунский!
  • venik   ip адрес:178.46.84.182
    дата:2012-01-13 21:37

    Дайте помечтаю.Вот бы все стихи у нас так разобрать.
  • Гость   ip адрес:46.118.190.104
    дата:2012-01-13 22:40

    Записывайтесь на Форуме, в Лагере книжного червя. Лидия Ивановна у нас человек аккуратный
  • idiosinkroziya   ip адрес:178.216.67.210
    дата:2012-01-13 21:46

    Хороший разбор
  • Лидаза   ip адрес:89.107.200.145
    дата:2012-01-13 22:40

  • Орион   ip адрес:109.252.102.82
    дата:2012-05-28 21:58


    комментарий отредактирован автором комментария
  • Орион   ip адрес:109.252.102.82
    дата:2012-05-28 21:58

    Глубокоуважаемая Лидия Ивановна! Тысяча извинений за столь запоздавшую мою благодарность Вам за критический анализ "пролога". Случайным образом обнаружил его среди других Ваших работ, которые всегда стараюсь не пропускать и почерпнуть дельные Ваши советы начинающим авторам.
    Вы открыли мне глаза на недостатки "пролога", о которых я даже не подозревал.Беру их на заметку, похоже Вам удалось выделить характерные для меня недостатки.
    От всей души желаю Вам доброго здоровья. И еще раз - огромное Вам спасибо.