Автор: Латунский
Рейтинг автора: 217
Рейтинг критика: 1 562
Дата публикации - 26.06.2012 - 19:44
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.6
| Дата: 02.02.2011 - 01:02
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Лаборатория критика Латунского. «Отцвели одуванчики», автор – 14hv60er-51bt

Уважаемые поэты! Вот и возобновляет работу лаборатория критика Латунского. Сегодня мы внимательно прочитаем замечательное стихотворение «Отцвели одуванчики», автор – 14hv60er-51bt.

Отцвели до весны одуванчики.
По краям заржавела сирень.
Потемнели тюльпанов стаканчики.
Бузина опрокинула тень

На скатёрку зелёную сада,
На румянец пылающих роз.
Потускнела петуний рассада,
Всполошился над нею рой ос.

Это, без сомнения, пейзажная лирика. Использован трехстопный анапест – трехсложный размер, в котором ударный слог третий. Обращает на себя внимание работа со схемой рифмовки. В нечетных катренах чередуются дактилическая и мужская рифмы, причем во всех трех нечетных катренах использованы одни и те же рифмы. В четных катренах чередуются женская и мужская рифмы. Это пример авторской работы над техникой и поиска нового технического решения.
В первых двух катренах мы видим интересные метафоры. «Стаканчики тюльпанов» (подчеркивают форму цветка), «заржавела сирень» (описывается цвет отцветшей сирени), «бузина опрокинула тень» (имеется в виду, что листья бузины совсем распустились и дают густую тень). Мы также видим три инверсии. Инверсия – это изменение обычного порядка слов в предложении. Этот прием является допустимым, но им нельзя злоупотреблять. «Скатерку зеленую», «тюльпанов стаканчики», «петуний рассада» – либо автору изменило чувство меры, либо технически он еще не настолько опытен, чтобы обойтись без такого количества инверсий.
Отдельно следует отметить рифмы. Богатые и разнообразные рифмы, отсутствие банальных и однокоренных, умелое использование составных рифм и ассонансов – это признаки опытного автора. Данному автору еще можно поработать над подбором рифмы, так как мы видим рифмы грамматические (сирень-тень, роз-ос), в том числе суффиксные (одуванчики-стаканчики) и даже однокоренную (сада-рассада).
Обратите также внимание на анжамбеман – перенос части синтагмы со строки на строку, здесь даже из катрена в катрен (4-я и 5-я строки). Данный прием несколько вычурен и бывает очень хорош в стихах со сложным синтаксисом, но здесь он не совсем уместен, так как стих довольно простой, и возникает незапланированное автором членение предложения: бузина с тенью воспринимается отдельно от зеленой скатерки сада, в то время как тень ложится на сад!
И, наконец, метафора с румянцем роз. Она очень банальна. Это, видимо, худшая метафора стиха.

Отцвели до весны одуванчики.
Мхом укрылся продрогнувший пень.
На дубах желудёвые пальчики,
Глянцевать лучам шустрым не лень.
В этом катрене превосходные метафоры. Ни одной банальной, все зримые и яркие. Пень и пальчики желудей выглядят очень трогательно. Мы видим также выразительное олицетворение (пень укрылся).
А вот технически этот катрен слабее других. «Продрогнувший» – неверная форма слова, есть «продрогший». Рифма пень-лень – одна из самых банальных. В 4-й строке – снос ударения в слове «лучам».

Заскучало светило в зените.
Вдоль дороги бурьян в полный рост.
На полях хлеба жёлтые нити
Урожаем сплетаются в холст.
Вдохновенная работа с метафорами по-прежнему дает очень зримую и осязаемую картину. Новое олицетворение – «заскучало светило», а также урожай, сплетающий нити хлеба в холст. Однако в последнем случае вызывает вопросы сам синтаксис предложения. Слово «хлеба» стоит в двусмысленном положении. На полях хлеба? Или нити хлеба? Если «нити хлеба», то мы опять имеем инверсию, а их и так много.

Отцвели до весны одуванчики.
По краям заржавела сирень.
Потемнели тюльпанов стаканчики,
Вывел зной на прогулку мигрень.
Строка об одуванчиках является своеобразным рефреном стихотворения. К сожалению, найденная автором рифма одуванчики-стаканчики не из лучших. Однако надо признать, что автор сумел удачно «закольцевать» стихотворение, дав красивый портрет начала лета.
Не очень удачна конструкция последней строки. Винительный падеж для слов женского рода, заканчивающихся на согласный, всегда несколько чреват синтаксическими усложнениями. Кто кого вывел? От читателя, чтобы понять это, требуется дополнительное и неоправданное напряжение. Кроме того, последняя строка смотрится незаконченной.
И еще обращает на себя внимание пунктуация. Автор не уделяет ей большого внимания. Использованы только точки и запятые. Между тем тире, восклицательные знаки и другие знаки препинания, уместно расставленные в стихе, дают нужный эмоциональный накал, выразительность и правильное членение стиха, повышают его воздействие на читателя.
При некоторой доработке данное стихотворение будет прекрасным образчиком пейзажной лирики.

За стихотворение голосовали: brief: 5 ; gorizont: 1 ; 14hv60er-51bt: 5 ; : 1 ; anitas: 5 ; Сергей Колмыков: 5 ; Chenlee: 5 ; Konstantin: 5 ; YRIY: 5 ; молния-лидер: 5 ; strelec64: 5 ; Адольф Гитлер: 5 ; trenine: 5 ; Федор: 5 ;

  • Currently 4.43/5

Рейтинг стихотворения: 4.4
14 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • YRIY   ip адрес:85.26.183.108
    дата:2012-06-27 05:29

    интересно было почитать...
    познавательно...
    спасибо...ю
  • 14hv60er-51bt   ip адрес:62.157.9.11
    дата:2012-06-29 12:26

    Уважаемая Лидия Ивановна! Рад знакомству! Только сегодня появилась возможность заглянуть на сайт. Был приятно удивлён Вашей рецензии. Такой глубокий и детальный анализ произведения должен быть мечтой каждого автора.
    Моя мечта сбылась, за что я искренне благодарен Вам за труд и внимание, а сайту - за письменный стол в поэтическом общежитии.
    Печально, что последнее время место дискуссий о технике и достоинствах того или иного произведения всё чаще занимают откровенные высказывания оголтелых мракобесов, антисемитов или амбициозных выскочек, беззастенчиво брызгающих слюной своих поверхностных знаний.
    Ну, да Бог с ними! Будем надеяться, что ветер тепла и доброжелательности отнесёт эти брызги за базарную площадь, а дорога любви к русской поэзии останется чистой, светлой и бесконечной.
    Если Вам интересно, готов озвучить свою точку зрения по некоторым замечаниям. В целом я согласен с анализом и попытался исправить свои недоработки. Насколько удачно? – судить Вам и читателям. Сергей.

  • gorizont   ip адрес:93.75.102.40
    дата:2012-07-06 20:08


    Уважаемый Автор! И "знаменитый критик"
    Латунская! Где это Вы видели, чтобы "до весны
    отцветали одуванчики", т. е. зимой. Где Вы видели,
    чтобы "до весны .. по краям заржавела сиреень",
    если сирень даже в Киеве начинает цвести в середине мая, а увядает в конце мая, т.е. в
    конце весны, а не до весны. Это надо быть
    совершенно не наблюдательными людьми, чтобы
    морозить такую ересь. И тюльпаны в Киеве появляются в конце апреля, А не до весны.
    Где вы видели до весны "румянец пылающих роз,
    если Розы начинают цвести в Киеве в июне, а это
    не даже не весна, а лето. Где Вы видели до весны
    (зимой) рой ос. Автору можно простить, а вот
    бездарному критику прощать такую халтуру нельзя!