Поэтические переводы
The Spell Is Broke, The Charm is Flown! - (by Lord Byron) / бета46 +1 / 02 октября / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Генрих Гейне - Ностальгия по мечте, с нем / Harina / 03 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 3
To A Young Lady Who Sent Me A Laurel Crown. Дж. Китс / бета46 +1 / 14 марта / Рейтинг 0 / Комментариев 1
Пусть минул день очередной моей судьбы. Д.Байрон / бета46 +1 / 24 февраля / Рейтинг 5 / Комментариев 1
Райнер Мария Рильке / Harina / 29 ноября / Рейтинг 5 / Комментариев 4
Переводы с фрацузского из Франсуа Коппе / Harina / 29 ноября / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Мои переводы с украинского из Евгения Плужника / Harina / 10 ноября / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Стихи, вырезанные на чаше, сделанной из черепа (лорд Байрон) / бета46 +1 / 23 сентября / Рейтинг 4.7 / Комментариев 2
So we ll go no more a-roving - by Lord Byron. / бета46 +1 / 14 сентября / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки. Д. Байрон / бета46 +1 / 10 июля / Рейтинг 4.5 / Комментариев 3
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией